LANGUAGE TRANSLATOR

Lynvian Language

Understanding the Lynvian language is not too difficult. Like many other languages, there are suffixes and prefixes that differentiate plurals and assist with tense.

  • Nouns - Append 'ae' to the end of a noun to indicate PLURAL.
  • Nouns - Masculine, start with K, Feminine, start with H.
  • Nouns - Small, end in L, Large, end in R.
  • Possessive, add -ess

The text box below can be used for a word-for-word translation from English to Lynvian or from Lynvian to English. This is rudimentary at best, and cannot be used as a true translation into Lynvian.

SOME punctuation may throw the translator off. Most normal symbols in a sentence are handled. Note That the Lynvian characters will also appear below the english characters.

Kraxorian Language

Understanding the Kraxor language is a simple matter.
Because dragons have difficulty forming certain phonetic sounds, there is a limited number of phonemes.
Notably absent are J,C,Q,V,Y.
Dragon written language is like Kanji, in that it is symbolic rather than phonetic.
Also, plural is the same as singular, past tense the same as present.
Dragon speak is limited mainly because dragons communicate more via magic, memory, and telepathy than the spoken word.

The text box below can be used for a word-for-word translation from English to Kraxorian or from Kraxorian to English. This is rudimentary at best, and cannot be used as a true translation into Kraxorian.

SOME punctuation may throw the translator off as well.

Kraxorian Symbols

While the translator above can give the phonetic pronunciation for Kraxorian, speaking their language is difficult on the vocal cords, as Garon can attest to. Also, it is not always possible to be present when needing to communicate, so their written words are tabulated below in no specific order. Realize that there is no plural, no tense, due to their unique perspective on time, and their significant size. Kraxorian is written top to bottom, left to right. A written message in it might be a bit confusing to a human, but a dragon can pick up mental impressions left by the writer, and nuances in the pitch and shape of the symbols.

For Example:

GodwhoGodof
GOD
WHO
GOD
OF
myistrongwho
MY
I
STRENGTH
WHO
lightfearofi
LIGHT
FEAR
OF
I
and myfear
AND
MY
FEAR
my live
MY
LIFE
save
SAVE

This common Kraxorian poem, GOD MY LIGHT AND MY SAVE, WHO I FEAR, GOD STRENGTH OF MY LIFE,OF WHO I FEAR?, translates roughly to the poignant words in Psalm 27:1: The Lord is my Light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

Below is a table of common Kraxorian words, with the word in Kraxorian, it's symbol, and a list of common words this applies to.

aboveacrossandaway
BAGABAGEHRIHDRAHKATE
ABOVEACROSSANDAWAY
beanbecausebelowbird
GARTATBANADAGAFROFF
BEANBECAUSEBELOWBIRD
bychasecountrydragon
BADRAHATAGKRAXOR
BYCHASECOUNTRYDRAGON
eyefarfearfly
BANEHDRAHKAARRFREE
EYEFARFEARFLY
forforestgivegod
DEHSHARGARDEKAKAH-RRA
FORFORESTGIVEGOD
goodgreathealhear
GARFRARFAKKAXGAT
GOODGREATHEALHEAR
heathowhumani
DRATHFARPLAGGA
HEATHOWHUMANI
laterlightlittlelive
ALRAFRETHGELFEK
LATERLIGHTLITTLELIVE
mastermyobeyof
AKAHGAKHADANARBEH
MASTERMYOBEYOF
ringsavesentspeak
GORAKSHEKBEZETGATTAK
RINGSAVESENTSPEAK
springsummerthenthrough
GATHAGETHAALRABAWA
SPRINGSUMMERTHENTHROUGH
towardtreewhoyou
BETSHARGZAKFRAN
TOWARDTREEWHOYOU

One of the most interesting things about Kraxoria is that they have a National Anthem. Hearing the dragons sing this is a most moving experience, especially in light of their history. the words of this song are listed below in English and then, again, in Kraxorian.

Long ago, in a land by the shores of the sea
Blood was spilled, we were killed, since the day we came to be
Our very breath, to them meant death, so they chased us away
in the snow covered mountains so far from the sea
There our own built a home to make it safe for you and me
And as we live, we must give ourselves to
the One
who has made us to be light
in this dark, in this dark, in this dark
and lonely world
Fire and Ice, Wind and Rain
Obey His command
As they do, we must too
Across this great land.
You and I, made to fly
Through the sweet summer sky
Tooth and Nail, wing and scale
We were made to catch the light
And as we do, you must too
When you hear the voice
Of the One
In the twinkling of an eye
We must fly, we must fly, we must fly, we must fly
Away.
Fire and Ice, Wind and Rain
Obey His command
As they do, we must too
Across this great land.
KI KITAH, KO ATAG BA KASHAR BEH SHASHAR
SHARA KORK, HARA TORK, BANA TASH HARA KIKAR
HARHA WHAHA, TARA TITHAK TORK, GOH KRAN DRAH KLAN DRAHKATE
KO O SETH TIKAH TORVAKEH GOH DRAHK KIB SHASHAR
HARHA GROH KIKAR GLO, KIKAR SHEK DEH FRAN IH KLAN
IH KAH KLAN FEK, KLAN KORRAK DEK HARHA KLAN BET
AKAH-RRA
ZAK KIKAR KLAN BET THRAG FRETH
KO TEK TARG, KO TEK TARG, KO TEK TARG
IH KARRA LAARG
GRRATH IH SET, WOO IH SHET
DANAR RRA KIBAH
LEK NAR FRAN, KARAK KLAN
BAGEHR FRAR ATAG.
FRAN IH KLAN, KIKAR BET FREE
BAWA THRAM GETHA GREE
KLAK IH KLIK, WHITH IH SKIK
KLAN KIKAR BET TAKKEH FRETH
IH LEK NAR KLAN, KARAK FRAN
ZAB FRAN GAT GATTAK
BEH AKAH-RRA
KO KODAKEH BEH BANEH
GORRAK FREE, GORRAK FREE, GORRAK FREE
DRAHKATE
GRRATH IH SET, WOO IH SHET
DANAR RRA KIBAH
LEK NAR FRAN, KARAK KLAN
BAGEHR FRAR ATAG.